Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

traduction et analyse stylistique (preklad a stylisticka analyza)

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 20 prací)
J'ai fait le rêve étrange et pénétrant qu'une femme m'aimait - traduction et analyse stylistique
 (Klára Tesařová)

2011, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/cn3j5/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma

Chère Marie-Antoinette – traduction et analyse stylistique
 (Tereza Habartová)

2009, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/zltu6/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Robespierre saisi par le théâtre – traduction et analyse stylistique
 (Valerie Spasova)

2007, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/hbt07/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Langues et cité, traduction et analyse stylistique
 (Tereza Švambergová)

2008, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/us4go/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Les Châteaux de la Loire - traduction et analyse stylistique
 (Lucie Hajzlerová)

2006, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/cnew4/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Teen spirit de Virginie Despentes : traduction et analyse stylistique et sociolinguistique
 (Zuzana Brejchová)

2009, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ofzyn/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Chère Marie Antoinette - traduction et analyse stylistique
 (Klára Tesařová)

2008, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/lzbg0/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Quand «la généralité» ne fait plus évidence - traduction et analyse stylistique
 (Markéta Baráková)

2009, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ap35r/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

La Belgique (traduction et analyse stylistique)
 (Andrea Blatná)

2006, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/tl5al/ | Filologie / Francouzština | Práce na příbuzné téma

Discrédit et action collective - traduction et analyse stylistique
 (Kristýna Jandíková)

2009, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/iea52/ | Filologie / Francouzský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 20 prací)