Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

translation equivalents

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 13 prací)
Lost in translation: translation equivalents of modal particles and sentence adverbials in the parallel translation corpus InterCorp.
 (Vít ŠIMEČEK)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//uiy2q7// | Překladatelství a tlumočnictví / Angličtina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma

Deontic and Dynamic Can and Their Translation Equivalents
 (Michal GREBEŇ)

2016, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//ud5fae// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

Czech translation equivalents of English semantically negative but formally positive expressions (hardly, barely, scarcely and seldom)
 (Barbora FRIMMELOVÁ)

2017, Bakalářská práce, Pedagogická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//70pko8// | Specializace v pedagogice / Český jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání a anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání | Práce na příbuzné téma

Selected Creatures in Harry Potter Series and Their Equivalents in Czech Translation
 (Pavlína Tajnerová)

2017, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/cld4u/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Complex Prepositions in EU Legislation and their Translation Equivalents
 (Lenka Vedralová)

2008, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/qapbx/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Anglické příčinné spojky since, as a for a jejich české překladové ekvivalenty/English Causal Conjunctions Since, As and For and Their Czech Translation Equivalents
 (Michal JANEČEK)

2013, Bakalářská práce, Pedagogická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

http://theses.cz/id//96rww3// | Specializace v pedagogice / AJu-SVu | Práce na příbuzné téma

The discourse marker anyway in the parallel translation corpus InterCorp
 (Lukáš HRNČÍŘ)

2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//eqjgub// | Překladatelství a tlumočnictví / Angličtina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma

Gerund in Translation: A Corpus-based Study
 (Andrea Velecká)

2010, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/be5oy/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

The Modal Verb Could and its Equivalents in Translation
 (Zuzana BĚLÍKOVÁ)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//860n4e// | Filologie / Anglická filologie | Práce na příbuzné téma

Characters and names of spells in J.K. Rowling's novels about Harry Potter and their equivalents in the Czech translation
 (Kristýna NEKOLOVÁ)

2010, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

http://theses.cz/id//crep6e// | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 13 prací)