Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

translation of film

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 16 prací)
Subtitles vs. Dubbing: Approaches to Translation of Swear Words and Slang in Film
 (Sofie Ferklová)

2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/geuzv/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma

The analysis of the translation of the subtitles to the film I Served the King of England by J. Menzel.
 (Keith Kaska)

2010, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / Univerzita Pardubice

http://theses.cz/id//vu9j1k// | Filologie / Anglický jazyk pro hospodářskou praxi | Práce na příbuzné téma

Cosy Dens: A Translation Analysis of a Czech Film
 (Dominika Czanová)

2018, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

http://theses.cz/id//ff584i// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma

Czech subtitles of a contemporary English-language film/TV series - translation and commentary
 (Adéla BALÁŽOVÁ)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//a1vm63// | Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad | Práce na příbuzné téma

Shrek - A Comparative Analysis of Czech Translation of an Animated Movie with Commentary and Glossary
 (Miriama FABIŠÍKOVÁ)

2016, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

http://theses.cz/id//qyno70// | Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - francouzština | Práce na příbuzné téma

Manners of Translation of Czech and Korean Honorifics
 (Youngran KWAK)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//suvo6k// | Filologie / Obecná lingvistika a teorie komunikace | Práce na příbuzné téma

Who's Afraid of Deadpool? Translation of Humorous Extralinguistic Cultural References in Czech Dubbing
 (Tereza SMRČKOVÁ)

2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//pq25ae// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

Statégies de condensation lors d'un sous-titrage : le cas du film La Cité Rose
 (Petra Voitová)

2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/rqkou/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma

Fan-Made and Professional Translation Criticism of Science Fiction
 (Pavel Peléšek)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/aou1a/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma

Comparison of Czech translation with English original of movie ,, Shutter Island´´
 (Adéla TALIANOVÁ)

2020, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

http://theses.cz/id//5o7q5p// | Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 16 prací)