Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

translation techniques

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 16 prací)
The translation of selected legal texts with a commentary and glossary.
 (Lenka MENCLOVÁ)

2013, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

http://theses.cz/id//pns4uh// | Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - ruština | Práce na příbuzné téma

Traduction des textes techniques
 (Barbora Jeřábková)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/uwdp4/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma

Traducción de los nombres propios en la serie de Harry Potter
 (Aneta Holičová)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/lm3h7/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Análisis comparativo de las traducciones españolas de Obsluhoval jsem anglického krále
 (Alice Tučková)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/phjha/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

La equivalencia de los subtítulos checos de la série Élite con enfoque en la traducción del lenguaje juvenil
 (Nina Brožková)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/npy1i/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Análisis de las técnicas de traducción de los adjetivos en el libro La tía Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa (versión española, inglesa y checa)
 (Iveta Kochaníčková)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/hwonf/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Estrategias en la traducción del humor basado en las referencias culturales en el libro “Manolito Gafotas” de Elvira Lindo
 (Věra Vidoňová)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/e39yk/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Las estrategias en la traducción de los elementos culturales en la novela Don Segundo Sombra de Ricardo Güiraldes
 (Marcela Klimešová)

2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/az9pq/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Traducción de los nombres propios en la obra de Terry Pratchett: análisis de las estrategias de traducción en las versiones checa y española
 (Barbora Kalvodová)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ow043/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

L’analyse du discours juridique et la discussion des procédés de traduction
 (Klára Zabilanská)

2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/kz5bx/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 16 prací)