Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

untertitelung

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

Verfahren der Untertitelung. Eine Analyse am Beispiel der Serie Ku'damm 56
 (Stella Ingeduldová)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/psdix/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství němčiny | Práce na příbuzné téma

„Expedition in die Heimat: Rund um Stuttgart“. Zur Untertitelung einer Folge der „Landesschau Baden-Württemberg“ im SWR
 (Kristýna Hanáková)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/x528s/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství němčiny | Práce na příbuzné téma

Humor und Dialekt in der Untertitelung. Am Beispiel eines deutschen Films für Netflix.
 (Kristián Kiš)

2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/gsrjw/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství němčiny | Práce na příbuzné téma

Kritik der Synchronisierung und Entwurf einer Untertitelung. Dargestellt an ausgewählten Szenen aus "Eine andere Zeit", dem ersten Teil des ZDF-Dreiteilers "Unsere Mütter, unsere Väter" .
 (Matěj Hruška)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/vcaqz/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Die Problematik der Sprachsynchronisation und Untertitelung am Beispiel des Films "Das perfekte Geheimnis"
 (Huyen My Nguyen)

2022, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / Univerzita Pardubice

http://theses.cz/id//rum37c// | Německý jazyk pro odbornou praxi / | Práce na příbuzné téma

Intralinguale Untertitelung als Mittel der Spracherlernung
 (Lenka Šilhánková)

2014, Diplomová práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/hmsyd/ | Učitelství pro základní školy / Učitelství německého jazyka pro základní a jazykové školy | Práce na příbuzné téma

Kite Runner – Lovec draků? Zur Untertitelung des gleichnamigen Films nach der Vorlage von Khaled Hosseini
 (Tomáš Kedro)

2011, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/yvddq/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma

Zur Untertitelung für Hörgeschädigte. Am Beispiel des Dokumentarfilms Berlin-Babylon.
 (Andrea Pospíšilová)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/osxfc/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Der übertragene Bergman. Konventionen der Film-Untertitelung am Vergleich der deutschen und tschechischen Untertitel zum Film „Scener ur ett äktenskap”
 (Olga Holcová)

2008, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ok9jd/ | Filologie / Německý jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma