Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
vertalingKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Nederlandstalige kinder- en jeugdliteratuur in Tsjechische vertaling
(Daniela Průšová)2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/fe1re/ | Překladatelství moderních evropských jazyků / Překladatelství nizozemštiny | Práce na příbuzné téma
De vertaling van Oeroeg naar het Slowaaks met commentaar
(Adriana Poláčková)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/gwc93/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Problematisering van equivalentie bij het vertalen van literaire teksten. De vertaling van Lola, Naar de toekomst en De Wezel en zijn prooi van Annelies Verbeke naar het Slovaaks
(Ján Pánik)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/f82zm/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
"Dingen pas gebeuren als het je niet meer uitmaakt": het toneelstuk Gif van Lot Vekemans. Vertaling naar het Slowaaks met commentaar
(Marianna Bartková)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/fkod2/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Een analyse van Nederlandse vertaling van realia in Bohumil Hrabals verhalen
(Eliška ŠRUBAŘOVÁ)2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//t0pypf// | Humanitní studia / Kulturální studia - Nizozemská filologie | Práce na příbuzné téma
Nederlandse literatuur in Russische vertaling 1945-2019
(Aliaksandra SHELEH)2020, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//tqxcjv// | Filologie / Nizozemský jazyk, literatura a kultura ve středoevropském kontextu | Práce na příbuzné téma
Het beeld van Nederland in de ogen van Karel Čapek en de vertaling ervan
(Ondřej MICHALEC)2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//s7jk9k// | Praktická nizozemská filologie / Praktická nizozemská filologie / Anglická filologie | Práce na příbuzné téma
'Bij elke hoestbui kwam een blad uit zijn mond te voorschijn': Tongkat van Peter Verhelst. Vertaling naar het Slowaaks met commentaar
(Michal Fábián)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/w2c1w/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
De vertaling van het toneelstuk Bulger van Klaas Tindemans
(Pavla Mrkvičková)2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/emzni/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
De donkere kamer van Damokles – vertaling van de roman naar het Tsjechisch
(Romana Štrudlová)2009, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/oo93x/ | Filologie / Nizozemský jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma