Theses on the same topic (having an identical keyword):
dubbingKeywords ordered alphabetically | Keywords ordered by occurrence rate
Transfer of Cultural Differences in the Czech Dubbing of The Simpsons
(Tereza Raková)2019, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/dt8g2/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic
Translation Process for the Czech Dubbing of the Red Dwarf Series
(Natálie Krejčířová)2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/b2lvn/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic
African American Culture Reflected in Czech Subtitles and Dubbing
(Robert Konečný)2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/fv9bj/ | Překladatelství anglického jazyka / | Theses on a related topic
Accents of English in Czech Dubbing
(Jana Vaverková)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/d7v7g/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic
The En-Cz-Cz Dubbing Corpus: Introduction, Analysis
(Petra Fišerová)2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/jzlst/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Theses on a related topic
Cultural Substitution in the Dubbing Translation of The Simpsons
(Barbora Vágnerová)2015, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/v79c7/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic
Czech dubbing of the Gilmore Girls TV-show
(Veronika Wiesnerová)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/hwvgk/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Theses on a related topic
Subtitles and Dubbing: Translation in the TV Series "The Big Bang Theory"
(Eliška Kratochvílová)2014, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/lcbym/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic
Subtitles vs. Dubbing: Approaches to Translation of Swear Words and Slang in Film
(Sofie Ferklová)2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/geuzv/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Theses on a related topic
Czech dubbing of How I met your mother: Analysis
(Edita Bojajová)2017, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/i1kq0/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Theses on a related topic