Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
Alexandr SevasťjanovKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Translation of Selected Texts from the Field of Journalistic Style with a Commentary and Glossary
(Kateřina BOČKOVÁ)2012, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
• http://theses.cz/id//6ec8xn// | Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina | Práce na příbuzné téma
Linguistic and translatological analysis of a professional text in the field of medicine
(Kristýna Boháčová)2021, Diplomová práce, Filozoficko-přírodovědecká fakulta v Opavě / Slezská univerzita v Opavě
• https://is.slu.cz/th/ey8kv/ | Filologie / Angličtina (jednooborové) | Práce na příbuzné téma
Komentovaný překlad ruských publicistických textů s tematikou pražského jara 1968
(Lucie Červenková)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/xtdmo/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Rok 1991 v publicistickém pořadu Leonida Parfjonova Namedni 1961-2003: Naša era (komentovaný překlad)
(Zbyněk Michálek)2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/jecm4/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Maxim Krongauz: Něsčastnyj slučaj dlja odinokoj domochozjajki (komentovaný překlad publicistického textu)
(Klára Švecová)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/fndh1/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Il’ja Azar: Ne dopuskali mysli, čto pridet nastojaščaja vojna (komentovaný překlad publicistického textu)
(Martin Jurnečka)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/xjtmm/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Aleksandr Sevasťjanov: "Russkoje podpoľje. Reaľnosť, mif, perspektiva" (kommentirovannyj perevod publicističeskogo teksta)
(Viktoryia Saprykina)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/eodka/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Aleksandr Sevasťjanov: "Russkoje podpoľje. Reaľnosť, mif, perspektiva" (kommentirovannyj perevod publicističeskogo teksta)
(Viktoryia Saprykina)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/eodka/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Aleksandr Sevasťjanov: "Russkoje podpoľje. Reaľnosť, mif, perspektiva" (kommentirovannyj perevod publicističeskogo teksta)
(Viktoryia Saprykina)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/eodka/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma
Aleksandr Sevasťjanov: "Russkoje podpoľje. Reaľnosť, mif, perspektiva" (kommentirovannyj perevod publicističeskogo teksta)
(Viktoryia Saprykina)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/eodka/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma