Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

Andrea Maria Schenkel

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

Schenkel, Andrea, Maria: Tannöd. Kulturelle und morphosyntaktische Analyse.
 (Petra Káninská)

2016, Bakalářská práce, Fakulta filozofická / Univerzita Pardubice

http://theses.cz/id//eb9vmd// | Filologie / Německý jazyk pro hospodářskou praxi | Práce na příbuzné téma

Andrea Maria Schenkels Roman Tannöd und seine Analyse nach dem Modell der Christiane Nord. Versuch einer Übersetzung des Werkes Bunker mit Kommentar.
 (Veronika Hanusová)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/np6ig/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Analyse und Vergleich von zwei tschechischen und einer englischen Übersetzung von Robert Musils Roman Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
 (Alena PAPOUŠKOVÁ)

2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//t5ao1n// | Filologie / Německá filologie | Práce na příbuzné téma

Analyse der Stilmittel in Erzählungen von Doris Dörrie. Ein Vergleich des Originals mit der tschechischen Übersetzung
 (Petra Šafránková)

2017, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/v20tu/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Der Himmel unter Berlin von Jaroslav Rudiš: Vergleich des Originals mit der deutschen Übersetzung von Eva Profousová, Analyse der Phraseologismen, Vergleiche und Metaphern im Werk
 (Marie Vágnerová)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/jrqbh/ | Humanitní studia / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Roman für Frauen von Michal Viewegh, Vergleich des Originals mit der deutschen Übersetzung von Johanna Posset und Hanna Vintr, Analyse der Phraseologismen im Werk
 (Kateřina Osinová)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/gd31b/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Andrea Maria Schenkels Roman Tannöd und seine Analyse nach dem Modell der Christiane Nord. Versuch einer Übersetzung des Werkes Bunker mit Kommentar.
 (Veronika Hanusová)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/np6ig/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma

Andrea Maria Schenkels Roman Tannöd und seine Analyse nach dem Modell der Christiane Nord. Versuch einer Übersetzung des Werkes Bunker mit Kommentar.
 (Veronika Hanusová)

2013, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/np6ig/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka | Práce na příbuzné téma