Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

audiovizualni humor

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 15 prací)
La teoría del humor y la traducción del humor audiovisual en el largometraje La Vida de Brian por Los Python
 (Anna MORALES)

2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//p3fojn// | Filologie / Španělská filologie | Práce na příbuzné téma

Traducción del humor en los géneros audiovisuales: estudio comparativo de la serie Cómo conocí a vuestra madre
 (Petra Hromadová)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/mu2rn/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Análisis de la traducción de humor en la primera película de la serie animada Shrek: comparación del doblaje checo y español
 (Andrea Prouzová)

2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/t4dqx/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Audiovizuální překlad humoru v současných francouzských komediích
 (Veronika Vanerová)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ridld/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka | Práce na příbuzné téma

Knock, knock! Who's there?: Issues in Translating Humor in Sitcoms
 (Martina RADOCHOVÁ)

2013, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

http://theses.cz/id//is24k1// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma

El humor en la traducción audiovisual de la serie animada Los Simpson: Comparación de las estrategias en la traducción checa y la española
 (Veronika Krajčovičová)

2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/vklle/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma

Translation Strategies in Subtitling Humor: The Office
 (Barbora VOLNÁ)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//8nyz13// | Anglická filologie / | Práce na příbuzné téma

Problematika audiovizuálního překladu humoru: Tvorba titulků k představení L'Autre C'Est Moi Gada Elmaleha
 (Agáta STOSZKOVÁ)

2015, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//r8gcbz// | Filologie / Anglická filologie - Francouzská filologie | Práce na příbuzné téma

Horor a humor ve filmu Dead End
 (Kateřina Němcová)

2018, Bakalářská práce, Fakulta multimediálních komunikací / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

http://theses.cz/id//p4dw81// | Teorie a praxe audiovizuální tvorby / Audiovizuální tvorba - Režie a scenáristika | Práce na příbuzné téma

Analýza převodu humoru a slovních hříček u profesionálních a amatérských titulků seriálu Brooklyn Nine-Nine
 (Jolana VAŘÁKOVÁ)

2021, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//k7e31t// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 15 prací)