Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

film

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 12 prací)
Titulkování na filmových festivalech v České republice
 (Markéta Pavlíková)

2012, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/iu2ht/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma

Humor und Dialekt in der Untertitelung. Am Beispiel eines deutschen Films für Netflix.
 (Kristián Kiš)

2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/gsrjw/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství němčiny | Práce na příbuzné téma

Pedagogical Translation: Possibilities of Using Translation of Subtitles in EFL
 (Eliška Kratochvílová)

2017, Diplomová práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ipeaj/ | Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka pro základní a jazykové školy | Práce na příbuzné téma

Translation of Subtitles: Comparison of an Amateur and a Professional Translation
 (Markéta Stašková)

2018, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

http://theses.cz/id//uutt7w// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma

An Amateur vs. Professional Translation of Subtitles: The Game of Thrones
 (Michal Vychodil)

2019, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

http://theses.cz/id//wmie2b// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma

Lost in Translation: Translating for Subtitles
 (Monika MALEŇÁKOVÁ)

2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

http://theses.cz/id//yfxaxp// | Překladatelství a tlumočnictví / Angličtina pro překladatelskou praxi | Práce na příbuzné téma

TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint
 (Petra Nejezchlebová)

2020, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

http://theses.cz/id//fmphp9// | Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi | Práce na příbuzné téma

Audiovisual translation: the language of Czech subtitles when translating from English
 (Eva PAVLÍKOVÁ)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//via7ho// | Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad | Práce na příbuzné téma

Subtitles vs. Dubbing: Approaches to Translation of Swear Words and Slang in Film
 (Sofie Ferklová)

2014, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/geuzv/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma

České titulky k filmu Harry Potter a Kámen mudrců: porovnání přístupu k překladu kulturně specifických prvků ve verzi Vladimíra Medka a amatérských překladatelů
 (Adéla ŠANDOVÁ)

2024, Bakalářská práce, Pedagogická fakulta / JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

http://theses.cz/id//ko5n55// | Oborové studium se zaměřením na vzdělávání na 2. stupni základní školy / ČJs-AJs | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 12 prací)