Zpět na vyhledávání

Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):

Audiovizuální překlad

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

« 1 2 » (celkem 17 prací)
Audiovisual translation - translation of the humour in Shrek 2
 (Helena PEKAŘOVÁ)

2014, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//q5wur2// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

The Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation
 (Barbora ANDRŠOVÁ)

2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//d1kepn// | Filologie / Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma

Czech subtitles of a contemporary English-language audiovisual work - translation with commentary
 (Nikola ŠOHAJOVÁ)

2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//07j1u0// | Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad | Práce na příbuzné téma

Audiovisual translation for children: Transfer of names in animated TV shows
 (Tereza MICHÁLKOVÁ)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

http://theses.cz/id//ki8atq// | Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad / | Práce na příbuzné téma

Audiovisual translation: a comparative analysis of two versions of the TV show "The Office"
 (Natálie VESELÁ)

2024, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//wubcfp// | Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad | Práce na příbuzné téma

Audiovisual translation: the language of Czech subtitles when translating from English
 (Eva PAVLÍKOVÁ)

2023, Diplomová práce, Filozofická fakulta / OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

http://theses.cz/id//via7ho// | Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad | Práce na příbuzné téma

Estrategias de traducción del lenguaje publicitario en la publicidad audiovisual anglófona de los productos de la higiene personal y cosmética: análisis comparativo de la traducción española y la checa
 (Jessica Kuželová)

2021, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ds786/ | Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství španělštiny | Práce na příbuzné téma

Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Solovki - Kreposť ducha"
 (Petra Matelová)

2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ginjh/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma

Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Solovki - Kreposť ducha"
 (Petra Matelová)

2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ginjh/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma

Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Solovki - Kreposť ducha"
 (Petra Matelová)

2015, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita

https://is.muni.cz/th/ginjh/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka | Práce na příbuzné téma

« 1 2 » (celkem 17 prací)