Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
audiovizuální překladKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Audiovisual translation - translation of the humour in Shrek 2
(Helena PEKAŘOVÁ)2014, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//q5wur2// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
The Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation
(Barbora ANDRŠOVÁ)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//d1kepn// | Filologie / Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Issues in audiovisual translation with focus on humour
(Veronika VÁZLEROVÁ)2011, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//zmokyc// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
El humor en la traducción audiovisual de la serie animada Los Simpson: Comparación de las estrategias en la traducción checa y la española
(Veronika Krajčovičová)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/vklle/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma
Subtitles vs. Dubbing: Analysis of Differences in Translation in the TV Series "2 Broke Girls"
(Michaela Privrelová)2017, Diplomová práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/mpsnb/ | Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka a literatury pro základní školy | Práce na příbuzné téma
Translation and Analysis of Hannah Gadsby’s Nanette
(Viktorie Melichová)2019, Diplomová práce, Pedagogická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/tfqcj/ | Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka pro základní a jazykové školy | Práce na příbuzné téma
Analysis of Translation Strategies in Subtitling Humour
(Beata Krenželoková)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/efqik/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství anglického jazyka | Práce na příbuzné téma
The Rendition of Humour and Culture-Specific Items in Helena Mares's Translation of Jiri Kulhanek's "The Night Club"
(Martin Rak)2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/tfjlb/ | Filologie / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Translation of Humour and Culture in Selected Sketches of Monty Python's Flying Circus
(Ivana Kočová)2007, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/h6cdo/ | Humanitní studia / Anglický jazyk a literatura | Práce na příbuzné téma
Audiovisual translation - translation of the humour in Shrek 2
(Helena PEKAŘOVÁ)2014, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//q5wur2// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma