Práce na stejné téma (mají shodná klíčová slova):
PřekladKlíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti
Model FAR: doladění a následná aplikace na vybrané amatérské a profesionální titulky
(Nikol KALETOVÁ)2020, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//p64qdq// | Filologie / Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Srovnání amatérského a profesionálního překladu titulků v seriálu Game of Thrones
(Simona PLATOŠOVÁ)2013, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//gqwrg9// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Analýza převodu neologismů a mytologické terminologie v ruském, českém a slovenském překladu fiktivní učebnice Fantastická zvířata a kde je najít
(Sabína Lipovská)2022, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/hs1iu/ | Ruská studia / Ruština se zaměřením na překladatelství | Práce na příbuzné téma
Komparativní analýza technického překladu s tématikou leteckého inženýrství
(Barbora SVOBODOVÁ)2016, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//1rcf5s// | Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad | Práce na příbuzné téma
Problematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny)
(Lucia FOJTÍKOVÁ)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//6b6rt2// | Filologie / Ruština pro překladatele | Práce na příbuzné téma
Kritická analýza tří českých překladů dramatu N. V. Gogola: Hráči
(Petra JALŮVKOVÁ)2016, Diplomová práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//j2bj7a// | Filologie / Ruština pro překladatele | Práce na příbuzné téma
La teoría del humor y la traducción del humor audiovisual en el largometraje La Vida de Brian por Los Python
(Anna MORALES)2018, Bakalářská práce, Filozofická fakulta / UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
• http://theses.cz/id//p3fojn// | Filologie / Španělská filologie | Práce na příbuzné téma
Traducción del humor en los géneros audiovisuales: estudio comparativo de la serie Cómo conocí a vuestra madre
(Petra Hromadová)2019, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/mu2rn/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma
El humor en la traducción audiovisual de la serie animada Los Simpson: Comparación de las estrategias en la traducción checa y la española
(Veronika Krajčovičová)2018, Diplomová práce, Filozofická fakulta / Masarykova univerzita
• https://is.muni.cz/th/vklle/ | Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství španělského jazyka | Práce na příbuzné téma
Humor v titulcích k americkému sitcomu: analýza překladu
(Nela Šmídlová)2023, Bakalářská práce, Fakulta humanitních studií / Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
• http://theses.cz/id//bzdetv// | Anglický jazyk pro manažerskou praxi / | Práce na příbuzné téma