Lucie GOTTLIEBOVÁ

Bakalářská práce

Překlad webových stránek vybraného českého podniku zámek Duchcov do ruštiny.

Translation of web pages of a selected institution, the castle Duchcov, from czech into russian.
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá překladatelskými teoriemi a postupy, které jsou detailně rozebírány. Dále se věnuje pozornost otázce přeložitelnosti, úloze a funkci překladu v současném světě a specifice odborného překladu. V práci jsou analyzovány zvláštnosti gramatické stavby ruštiny a češtiny. Další část práce je věnována samostatnému překladu internetových stránek z češtiny do ruštiny a vlastním …více
Abstract:
This bachelor thesis explains theoretical and practical aspects of translation, which are analysed in detail. The question if the text can be translated directly, the challenge and function of translations in gerneral and in specific contents are explained. This paper also shows gramatical specifics of the russian and czech language by examples. The practical part of this thesis is a translation of …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 4. 2013
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Jaroslava Celerová, CSc.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

GOTTLIEBOVÁ, Lucie. Překlad webových stránek vybraného českého podniku zámek Duchcov do ruštiny.. Ústí nad Labem, 2013. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta