Bc. Helena Vykoupilová

Master's thesis

Fachterminologie aus translatologischer Sicht. Eine tschechisch-deutsche Vergleichsanalyse am Beispiel der Auszüge aus dem Liegenschaftskataster.

Professional terminology from the translatological perspective. A Czech-German comparative analysis based on extracts from the real estate cadastre.
Abstract:
The presented work is concerned with the issue of translation of specialized texts and occurrence of the relevant specialized terminology in the related specialized dictionaries. The theoretical part describes at first essentials and aspects of a specialized translation and its method, then it is devoted to the issue of translation of the documents from the legal sector in general and is concentrated …viac
Abstract:
Následující práce se zabývá problematikou překladu odborných textů a výskytu příslušné odborné terminologie v relevantních odborných slovnících. Teoretická část popisuje nejprve základy a aspekty odborného překladu a jeho metody, poté se věnuje problematice překladu dokumentů z oblasti práva obecně a soustředí se konkrétně na oblasti katastru nemovitostí. Praktická část je zaměřena na srovnávací analýzu …viac
 
 
Jazyk práce: German
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 5. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 22. 6. 2016
  • Vedúci: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
  • Oponent: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta