Fachterminologie aus translatologischer Sicht. Eine tschechisch-deutsche Vergleichsanalyse am Beispiel der Auszüge aus dem Liegenschaftskataster. – Bc. Helena Vykoupilová
Bc. Helena Vykoupilová
Diplomová práce
Fachterminologie aus translatologischer Sicht. Eine tschechisch-deutsche Vergleichsanalyse am Beispiel der Auszüge aus dem Liegenschaftskataster.
Professional terminology from the translatological perspective. A Czech-German comparative analysis based on extracts from the real estate cadastre.
Abstract:
The presented work is concerned with the issue of translation of specialized texts and occurrence of the relevant specialized terminology in the related specialized dictionaries. The theoretical part describes at first essentials and aspects of a specialized translation and its method, then it is devoted to the issue of translation of the documents from the legal sector in general and is concentrated …víceAbstract:
Následující práce se zabývá problematikou překladu odborných textů a výskytu příslušné odborné terminologie v relevantních odborných slovnících. Teoretická část popisuje nejprve základy a aspekty odborného překladu a jeho metody, poté se věnuje problematice překladu dokumentů z oblasti práva obecně a soustředí se konkrétně na oblasti katastru nemovitostí. Praktická část je zaměřena na srovnávací analýzu …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 5. 2016
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/imx6h/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 22. 6. 2016
- Vedoucí: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
VYKOUPILOVÁ, Helena. \textit{Fachterminologie aus translatologischer Sicht. Eine tschechisch-deutsche Vergleichsanalyse am Beispiel der Auszüge aus dem Liegenschaftskataster.}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2016. Dostupné z: https://theses.cz/id/09z1wl/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Humanitní studia / Překladatelství německého jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Kupní smlouva k nemovitosti
Anastasia Valenkova -
Vybrané raritní zápisy do katastru nemovitosti - duplicitní zápis vlastnického práva a přídatné spoluvlastnictví
Michal KRAUS -
Záznam jako forma zápisu do katastru nemovitosti
Petra Kovářová -
Záznam jako forma zápisu do katastru nemovitosti
Andrea Géryková -
La terminologie de la langue des affaires en français et les problèmes de sa traduction en tchèque
Eva Tešnarová -
Jazyk a styl učebnic dějepisu pro 2. stupeň ZŠ. Odborná terminologie a historismy
Marie Jakubů -
Die Wortbildung der medizinischen Terminologie: Eine Analyse am Beispiel von substantivischen Bezeichnungen von Augen- und Ohrenerkrankungen
Martina Krátká -
Die Wortbildung der medizinischen Terminologie: Eine Analyse am Beispiel von substantivischen Bezeichnungen von Augen- und Ohrenerkrankungen
Martina Krátká