Porovnání tří českých překladových verzí divadelní hry The Crucible – Bc. Milena MERHOUTOVÁ
Bc. Milena MERHOUTOVÁ
Master's thesis
Porovnání tří českých překladových verzí divadelní hry The Crucible
Comparison of three Czech Translation Versions of the Play The Crucible
Anotácia:
Tato práce se zabývá porovnáním tří překladových verzí hry The Crucible napsané Arthurem Millerem. Práce sestává ze dvou částí. V teoretické části jsou představeny kapitoly zahrnující hru samotnou. To znamená, že jsou uvedeny okolnosti vzniku díla spolu s několika slovy o autorovi. Dále je stručně popsán děj a charakterizovány postavy pro snazší orientaci v rozborech uvedených v druhé části práce. …viacAbstract:
This thesis deals with a comparison of three versions of the play The Crucible which was written by Arthur Miller. The thesis consists of two parts. In the theoretical part, there are introduced the chapters on the play itself. That means that there are circumstances about the origin of the play introduced as well as a couple of words about the author. The plot of the play is described briefly, the …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 8. 2019
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Josefína Zubáková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MERHOUTOVÁ, Milena. Porovnání tří českých překladových verzí divadelní hry The Crucible. Olomouc, 2019. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / English for Translators and Interpreters
Práce na příbuzné téma
-
Divadelní hra The Importance of Being Earnest v českých překladech
Tereza ŠIMKOVÁ -
Divadelní hra The Importance of Being Earnest v českých překladech
Tereza ŠIMKOVÁ -
Komentovaný překlad divadelní hry Michaila Durněnkova "Ljogkie ljudi"
Klára KAPLANOVÁ -
Komentovaný překlad divadelní hry Ludmily Ulické Russkoje varenje
Naděžda Krejčová -
Psychoanalytical reading on Arthur Miller’s <i>A View From the Bridge</i>: Eros and Thanatos
Tra Tran -
Between Two Witch Hunts: Arthur Miller´s The Crucible (1953)
Anna PAPÍKOVÁ -
The witch in Miller's The Crucible as compared to Kramer and Sprenger's Malleus Maleficarum
Jana Špatenková -
A Comparison of Arthur Miller’s Theoretical and Creative Writings
Jana Brucháčková
Názov
Vložil
Vložené
Práva