Bc. Veronika Králová

Master's thesis

Die Übersetzung der Studie "Die Macchia Bruegels" von Hans Sedlmayr im Kontext ihrer Entstehungszeit

The transation of the study "Die Macchia Bruegels" by Hans Sedlmayr in the context of its origin
Abstract:
The thesis contains a Czech translation of the study "Die macchia Bruegels" by Hans Sedlmayr from 1934 as well as a translation-oriented text analysis and an introduction to the context of its origin.
Abstract:
Diplomová práce obsahuje český překlad studie Hanse Sedlmayra "Die macchia Bruegels" z roku 1934, analýzu tohoto textu z translatologického hlediska a uvedení do kontextu dobových dějin umění.
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 5. 2019

Thesis defence

  • Date of defence: 20. 6. 2019
  • Supervisor: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Jan Budňák, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation