Bc. Lenka MACHALOVÁ

Master's thesis

Komentovaný umělecký překlad vybraných povídek z knihy Idę. Concorde autora W.A.Bergera

A commented artistic translation of selected short stories of titule Idę. Concorde, author W. A. Berger
Anotácia:
Hlavním cílem této diplomové práce je komentovaný překlad čtyř povídek ze souboru "Idę. Concorde", polského autora Wiesława Adama Bergera, jehož díla byla do tohoto času skutečně málo překládána do českého jazyka. Práce se skládá ze tří částí. V první části jsme se věnovali osobnosti Bergera, včetně jeho biografie a tvorby, druhá část je taktéž teoretická a věnuje se překladatelským strategiím včetně …viac
Abstract:
The main aim of my thesis is a translation of four short stories from a collection"Idę. Concorde" written by a polish author Wiesław Adam Berger. His work is not translated into Czech very often. The thesis consists of three parts. The first part is theoretical I describe the personality of Berger in the second part; it includes his autobiography and his works. and it is focused on theoretical points …viac
 
 
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 6. 2019
Zverejniť od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedúci: doc. PaedDr. Jana Raclavská, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

MACHALOVÁ, Lenka. Komentovaný umělecký překlad vybraných povídek z knihy Idę. Concorde autora W.A.Bergera. Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta