Présentation traductologique du livre L‘Univers expliqué à mes petits-enfants par Hubert Reeves – Bc. Adéla Tupcová
Bc. Adéla Tupcová
Master's thesis
Présentation traductologique du livre L‘Univers expliqué à mes petits-enfants par Hubert Reeves
Traductologic Presentation of the Book L'Univers Expliqué à Mes Petits-enfants by Hubert Reeves
Abstract:
The master thesis consists of two parts. The first theoretical part comprises traductologic analysis focused on characteristics of the literature for children, popularization of the science and their translation to the czech language. The thesis explores differences between french and czech language from the point of view of stylistic, syntactic and lexical. The translation process and examples which …moreAbstract:
Magisterská diplomová práce se skládá ze dvou částí. První teoretickou část tvoří analýza překladu zabývající se především znaky literatury pro děti, popularizací vědy a jejich převodem do českého jazyka. Práce také zkoumá rozdíly mezi francouzštinou a češtinou z hlediska stylistického, syntaktického a lexikálního. Součástí analýzy jsou i překladatelské postupy s příklady, které byly při překladu použity …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 5. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/qf6wl/
Thesis defence
- Date of defence: 18. 6. 2012
- Supervisor: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
TUPCOVÁ, Adéla. \textit{Présentation traductologique du livre L‘Univers expliqué à mes petits-enfants par Hubert Reeves}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2012. Available from: https://theses.cz/id/1gsxb8/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French-language Translation
Theses on a related topic
-
The Syntax of Texts in British Literature for Children
Eliška Motlíková -
Multicultural Literature for Children from Bilingual Environment
Klára Kašparcová -
SYSTEMATIC LITERATURE REVIEW ON INSTRUMENTS USED FOR MEASURING MENTAL HEALTH LITERACY FOR CHILDREN AND ADOLESCENTS
Sinem Eroğlu -
West Indian Poetry for Children and its Place in Contemporary British Literature
Tatiana Savchenko -
J. K. Rowling's inspirations in particular children's literature works for Harry Potter and the Philosopher's Stone
Eliška KŘÍŽOVÁ -
La sexualité masculine (traduction et analyse traductologique)
Miroslava Přichystalová -
Roman "Train fou" (traduction et analyse traductologique)
Daniela Kaštická -
Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto de lingüística
Monika PROCHÁZKOVÁ