Umělecké tlumočení písně do českého znakového jazyka: Star Wars (Moosebutter, Spojené státy americké, 1999) – Bc. Kristýna Kutějová
Bc. Kristýna Kutějová
Bakalářská práce
Umělecké tlumočení písně do českého znakového jazyka: Star Wars (Moosebutter, Spojené státy americké, 1999)
Performing arts interpreting into Czech Sign Language: Star Wars (Moosebutter, United States of America, 1999)
Anotace:
Píseň Star Wars byla zkomponována v roce 1999 členy uskupení Moosebutter ve Spojených státech amerických. Melodie je složena z úryvků filmové hudby skladatele Johna Williamse a text namíchán z replik a dialogů trilogie Star Wars (George Lucas a spol.). Tato bakalářská práce se zabývá uměleckým tlumočením, jehož součástí je překlad uvedené písně. První část pojednává o teorii tlumočení a překladu. V …víceAbstract:
The Star Wars song was composed by the members of the a-capella group Moose-butter based in the United States of America in 1999. For the melody they used parts of the works by the film music composer John Williams, andthe text is a mix of quotes from the Star Wars trilogy (George Lucas et al.). This bachelor thesis focuses on the performing arts interpretation, part of which is a translation of the …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 1. 2024
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/wfl56/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 18. 1. 2024
- Vedoucí: PhDr. Aleš Bičan, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Kristýna Havlová
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KUTĚJOVÁ, Kristýna. \textit{Umělecké tlumočení písně do českého znakového jazyka: Star Wars (Moosebutter, Spojené státy americké, 1999)}. Online. Bakalářská práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2024. Dostupné z: https://theses.cz/id/1rnlsn/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Tlumočnictví českého znakového jazyka / Tlumočnictví českého znakového jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Umělecké tlumočení písní Jiřího Bulise do českého znakového jazyka optikou neslyšící konzultantky
Monika Goldefusová -
Umělecké tlumočení písní Jiřího Bulise do českého znakového jazyka optikou neslyšící konzultantky
Monika Goldefusová -
Umělecké tlumočení hudby do znakového jazyka
Barbora Klímová -
Umělecké tlumočení hudby do českého znakového jazyka
Kristýna BROŽOVÁ -
Vnímání uměleckého tlumočení divadla u neslyšících
Alžběta Králová -
The Language of Yoda: A Translation Analysis
Tomáš Kohout -
Analysing Czech redubs of Star Wars: Episode IV – A New Hope
Matěj Fouma -
Překlad komiksu Star Wars - Empire s doprovodnou analýzou
Lukáš Kaňka