Problematika překladu libreta opery "Evžen Oněgin" z ruštiny do češtiny – Mgr. Romana Julínková
Mgr. Romana Julínková
Bakalářská práce
Problematika překladu libreta opery "Evžen Oněgin" z ruštiny do češtiny
The Problem of "Eugen Onegin" Opera Libretto Translation from Russian to Czech Language
Anotace:
Bakalářská diplomová práce nazvaná „Problematika překladu libreta opery "Evžen Oněgin" z češtiny do ruštiny“ si klade za cíl předložit komparativní jazykovou analýzu ruského libreta opery P. I. Čajkovského Evžen Oněgin na pozadí jeho českého překladu. Jádrem práce je koncentrace na zvláštnosti v překladu původního textu, konkrétně volbu odlišných jazykových prostředků za účelem přizpůsobení jazyka …víceAbstract:
The aim of this bachelors work named „The problem of "Eugen Onegin" opera libretto translation from Russian to Czech language“ is to put the comparative linguistic analysis of Eugen Onegin Russian opera libretto by P. I. Čajkovskij against Czech translation background. The gist of this work is focused on the concentration on the specialities in Czech translation, especially preference the different …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 8. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/oalmj/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 7. 9. 2007
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Fakulta sociálních studiíMasarykova univerzita
Fakulta sociálních studiíBakalářský studijní program / obor:
Humanitní studia / Ruský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti galenické farmacie
Petra Lopuchovská -
Intercultural communication: Expressing solidarity in political interviews
Petr ŠKORVAN -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti zemědělství - Průmyslová hnojiva
Petra Zuhlová