Jan GROSSMANN
Bakalářská práce
Translating puns in Saturnin
Translating puns in Saturnin
Abstract:
The bachelor thesis deals with comparison between the translation of chosen phrases and figures of speech from Czech language to English version. Terms and these figures have been obtained from Jirotka?s famous novel Saturnin which has been published still already during the WW II. There will be made out a parallel corpus of Czech and English phrases in practical part, and research of translation between …víceAbstract:
Tato záverečná práce se ve svém obsahu zabývá srovnáním způsobu překladu u vybraných slovních hříček a dalších jazykových aspektů získaných ze Saturnina - slavného románu Zdeňka Jirotky, který vznikl v období protektorátu. V bakalářské práci bude vytvořen paralelní korpus ve formě tabulek a v nich vyobrazeny jazykové rozdíly při překladu jednotlivých pojmů a termínů z českého originálu do anglického …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2016
Zveřejnit od: 20. 4. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Markéta Bilanová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
GROSSMANN, Jan. Translating puns in Saturnin. Ostrava, 2016. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 20.4.2016
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 20. 4. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura - Historie
Práce na příbuzné téma
-
Translating puns in Saturnin
Jan GROSSMANN -
Analyse der deutschen Auflage des Romans Saturnin von Zdeněk Jirotka mit Schwerpunkt auf typische Übersetzungsprobleme
Hana Kozlová -
Translation Universals in the English and Spanish Translations of Saturnin by Zdeněk Jirotka
Marie Polišenská -
Zu ausgewählten Problemen der literarischen Übersetzung am Beispiel der deutschen Übersetzung des humoristischen Romans "Saturnin" von Zdeněk Jirotka
Jan ČERNÝ -
Zu ausgewählten Problemen der literarischen Übersetzung am Beispiel der deutschen Übersetzung des humoristischen Romans "Saturnin" von Zdeněk Jirotka
Jan ČERNÝ -
Zdeněk Jirotka: Saturnin (Analysis of English Translation by Mark Corner)
Martina Oškerová -
K otázce převodu slovesného vidu v anglickém a španělském překladu Saturnina Zdeňka Jirotky
Nikola JANOTOVÁ