Bc. Petr Pospíchal

Diplomová práce

Neologisms and Proper Nouns in Harry Potter and their Czech equivalents

Neologisms and Proper Nouns in Harry Potter and their Czech equivalents
Abstract:
The main purpose of this work is to compare the processes and approaches used in creating neologisms and proper names in the Harry Potter series (in both English and Czech version) and to evaluate their impact on readers as well as the quality of the translation. The theoretical part deals with the definition and general description of the genre of fantasy, presents word formation processes in both …více
Abstract:
Hlavním cílem této práce je srovnání procesů a postupů použitých při tvoření neologismů a vlastních jmen v sérii o Harry Potterovi (jak v anglické, tak v české verzi) a zhodnocení jejich dopadu na čtenáře současně s náležitostí jejich překladu. Teoretická část se zabývá definicí a obecným popisem žánru fantasy, dále prezentuje procesy tvoření slov v obou jazycích, poodhaluje koncept významu, klasifikuje …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 3. 2012

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 24. 5. 2012
  • Vedoucí: PhDr. Šárka Ježková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

Pospíchal, Petr. Neologisms and Proper Nouns in Harry Potter and their Czech equivalents. Pardubice, 2012. diplomová práce (Mgr.). Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 29. 3. 2013 dostupné: nikomu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Pardubice, Fakulta filozofická