Komentovaný překlad anglického odborného stylu: kapitola "Paradigmata" (Paradigms) z knihy Morfologie (Morphology) autora P.H.Matthewse – Marie Hamšíková
Marie Hamšíková
Bachelor's thesis
Komentovaný překlad anglického odborného stylu: kapitola "Paradigmata" (Paradigms) z knihy Morfologie (Morphology) autora P.H.Matthewse
Annotated translation of english scientific style: chapter "Paradigms" in Morphology by P.H.Matthews
Abstract:
Cílem předkládané bakalářské diplomové práce je komentovaný překlad anglického odborného stylu. Jako primární literatura byla zvolena kapitola ?Paradigmata? (Paradigms) z knihy Morfologie (Morphology) britského autora Petera Hugoea Matthewse. Po úvodu následuje přeložený text, druhou část práce pak tvoří zařazení textu k příslušnému funkčnímu stylu a poté komentář textu s příklady. Na základě odborné …moreAbstract:
The aim of the offered bachelor thesis is an annotated translation of English scientific style. As a primary literary source I have chosen chapter ?Paradigms? from a book called Morphology by a British linguist Peter Hugoe Matthews. After Introduction there follows the translated text, the second part of the work is then formed by functional style analysis and then the text commentary with examples …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 26. 4. 2010
Thesis defence
- Date of defence: 3. 6. 2010
- Supervisor: Ludmila Veselovská
- Reader: Bronislava Grygová
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HAMŠÍKOVÁ, Marie. \textit{Komentovaný překlad anglického odborného stylu: kapitola ''Paradigmata'' (Paradigms) z knihy Morfologie (Morphology) autora P.H.Matthewse}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Filozofická fakulta. 2010. Available from: https://theses.cz/id/1ytms0/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 26. 4. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBachelor programme / field:
Filologie / Česká filologie - Anglická filologie
Theses on a related topic
-
Bernd Heine-Grammaticalization (annotated translation). Komentovaný překlad odborného textu.
Marie NEVLUDOVÁ -
English Sentence Condensers and Their Czech Equivalents in the Scientific and Popular Scientific Style
Tomáš Dostálek -
Translation of a Selected Text Dealing with TEFL Methodology as a Sample Text Representing the Scientific or Popular Scientific Style - with Detailed Commentary and Glossary
Radka KOPECKÁ -
Nominal Clauses in Popular Scientific Style
Michaela Kožená -
Translation of popular scientific texts
Lukáš ZMIJ -
Morfologie buněk periferní krve u leukopenických pacientů – porovnání diferenciálního rozpočtu leukocytů stanoveného mikroskopicky a pomocí DM (digitální morfologie)
Nikola Fučíková -
Morfologie střelných poranění lebky: zkoumání vlivu vnějších a vnitřních faktorů - případová studie ÚSL Brno (2022-2023)
Adéla Hrnčířová -
Skalní útvary typu tor: srovnání rozšíření a morfologie v granitech a rulách
Kateřina Kovářová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights