Bc. Monika Šmídová

Master's thesis

Intralinguale ondertiteling van substandaardtaal in hedendaagse Vlaamse televisieseries

Intralingual Subtitling of Substandard Language in Contemporary Flemish Television Series
Abstract:
Tato magisterská diplomová práce zkoumá, jak titulkáři zacházejí se substandardními formami nizozemského jazyka v novodobých Vlámských seriálech. Teoretická část se nejprve zaměřuje na jazykovou situaci ve Vlámsku, potom popisuje vlámskou televizi VRT a její jazykovou politiku a ke konci se zabývá procesem titulkování. Praktická část je rozdělena na kvantitativní a kvalitativní analýzu. Kvantitativní …more
Abstract:
This master thesis examines how intralingual audiovisual translators deal with the use of substandard language in contemporary Flemish television series. In the theoretical part, I first describe the history of the Dutch language in Belgium, with particular focus on the colloquial variety “tussentaal”. Tussentaal can be definied as a complex intermediate language that can be situated between standard …more
 
 
Language used: Dutch
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 7. 2018

Thesis defence

  • Date of defence: 14. 9. 2018
  • Supervisor: Mgr. Sofie Rose-Anne W. Royeaerd, M.A.
  • Reader: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Philology / Dutch Language and Literature

Theses on a related topic