Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction – Mgr. Jana Doleželová
Mgr. Jana Doleželová
Bachelor's thesis
Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction
Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction
Abstract:
Tato bakalářská práce se zaměřuje na specifika překladu populárně-naučné literatury. Zkoumá skutečné práce studentů, kteří překládali vybrané pasáže ze současné knihy patřící do tohoto žánru, z hlediska funkcionalistického přístupu k překladu. Porovnává strategie, které navrhuje pro překlad pojmů specifických pro určitou kulturu sekundární literatura, se strategiemi, které použili ve svých překladech …moreAbstract:
This B.A. thesis concentrates on the specifics of translation of popular non-fiction. It examines actual student translations of selected passages from a recent text of the genre from the point of view of the functionalist approach to translation. It compares the strategies proposed for dealing with culture-specific issues in secondary literature with strategies used by students and examines the accuracy …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 4. 2009
Identifier:
https://is.muni.cz/th/uicaw/
Thesis defence
- Date of defence: 17. 6. 2009
- Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Interkulturní kompetence sociálních pracovníků z Člověka v Tísni v práci s romskou menšinou v sociálně vyloučených lokalitách v Přerově
Filip Jura -
Podnikatelské prostředí, obchodní zvyklosti a kulturní specifika Indie
Zuzana Dymáčková -
Obchodní a kulturní specifika v obchodním styku v Thajsku
Adam Záhradník -
Obchodní a kulturní specifika v obchodním styku s vietnamskými podnikateli
Adam Záhradník -
Kulturní specifika v mezinárodním obchodě s Egyptem
Michaela Jiránková -
Reálie jako prostředek vyjádření národně-kulturního specifika v povídce N.V.Gogola "Večery na samotě u Dikaňky".
Olena BREUROSH -
Kulturní specifika francouzských turistů na trhu cestovního ruchu v České republice
Michaela Pekařová -
Jazyková a kulturní specifika obchodního jednání v multikulturním prostředí
Juraj Zsiga