Mgr. Jana Doleželová

Bachelor's thesis

Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction

Culture and Terminology in the Translation of Popular Non-Fiction
Abstract:
Tato bakalářská práce se zaměřuje na specifika překladu populárně-naučné literatury. Zkoumá skutečné práce studentů, kteří překládali vybrané pasáže ze současné knihy patřící do tohoto žánru, z hlediska funkcionalistického přístupu k překladu. Porovnává strategie, které navrhuje pro překlad pojmů specifických pro určitou kulturu sekundární literatura, se strategiemi, které použili ve svých překladech …more
Abstract:
This B.A. thesis concentrates on the specifics of translation of popular non-fiction. It examines actual student translations of selected passages from a recent text of the genre from the point of view of the functionalist approach to translation. It compares the strategies proposed for dealing with culture-specific issues in secondary literature with strategies used by students and examines the accuracy …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 4. 2009

Thesis defence

  • Date of defence: 17. 6. 2009
  • Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta