Mgr. Markéta Baráková

Bachelor's thesis

Quand «la généralité» ne fait plus évidence - traduction et analyse stylistique

When generosity doesn't go without saying; translation and stylistic analysis
Abstract:
The bachelor thesis Quand «la généralité» ne fait plus évidence - Translation and Stylistic Analysis consists of two parts. In the first practical part, the original French text is translated into Czech language. The second analytical part is structured in three chapters – general discussion about the style, lexical analysis and syntactical analysis of the French text.
Abstract:
Bakalářská práce Quand «la généralité» ne fait plus évidence – traduction et analyse stylistique se skládá ze dvou částí. V první, praktické části je originální francouzský text přeložen do českého jazyka. Druhá část, zaměřená analyticky je dále členěna do tří kapitol – obecné pojednání o stylu, lexikální rozbor a syntaktický rozbor francouzského textu.
 
 
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 1. 2009

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 2. 2009
  • Vedúci: doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta