Jezdectví jako prvek aktivního cestovního ruchu: Rusko-česká terminologie – Bc. Adéla Vokřálová
Bc. Adéla Vokřálová
Bakalářská práce
Jezdectví jako prvek aktivního cestovního ruchu: Rusko-česká terminologie
Equestrianism as a part of active tourism: Russian-Czech terminology
Anotace:
Bakalářská práce „Jezdectví jako prvek aktivního cestovního ruchu: Rusko-česká terminologie“ je rozdělena do osmi kapitol a zabývá se jezdectvím, jako prvkem aktivního cestovního ruchu v České republice a Rusku a jeho terminologií. Bakalářská práce má za cíl představit jezdectví v České republice a Ruské federaci, nastínit jeho vývoj a stručnou historii. Dále se bude věnovat ukázkám různých jezdeckých …víceAbstract:
The bachelor´s thesis “Equestrianism as a part of active tourism: Russian-Czech terminology” is divided into eight parts and deal with equestrian sport as a part of active tourism in Czech Republic and Russian Federation and its terminology. Chapters of diploma thesis aim to introduce equitation in Czech Republic and Russia, to show its progress and brief history. Thesis also presents different horse …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 5. 2019
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/um2h6/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 5. 6. 2019
- Vedoucí: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Olga Berger, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Ruština se zaměřením na oblast firemní praxe, služeb a cestovního ruchu
Práce na příbuzné téma
-
Slovní zásoba z oblasti síťového marketingu v ruštině a češtině
Veronika Holubová -
Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (ekonomie a cestovní ruch).~- Baza terminów i tematyczne karty pracy dla innowacji nauki przekladu i tlumaczeń (ekonomia i ruch turystyczny).
Lenka WOJTASOVÁ -
Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (Specializace: Ekonomie a cestovní ruch)
Anna ŠRAJEROVÁ -
Voyage, chateau, baggage: vliv francouzského jazyka na anglickou slovní zásobu z oblasti cestovního ruchu
Lucie Sedláčková -
Ruská a česká slovní zásoba v oblasti přirozené komunikace s koňmi
Eva Rošková -
Slovní zásoba z oblasti síťového marketingu v ruštině a češtině
Veronika Holubová -
Česko-ruská slovní zásoba v tematické oblasti "ruský folklor a lidový tanec"
Karina Medviďová -
Lingvistická analýza ruské slovní zásoby v oblasti cestovního ruchu (pobytové a průvodcovské služby)
Lucia Macková