Komentovaný překlad divadelní hry Vasilije Sigareva "Láska u splachovací nádrže" – Bc. Iva HRONEŠOVÁ
Bc. Iva HRONEŠOVÁ
Bachelor's thesis
Komentovaný překlad divadelní hry Vasilije Sigareva "Láska u splachovací nádrže"
Annotated translation of Vasilii Sigarev's play "Love at flush tank"
Anotácia:
Bakalářská práce se zabývá vytvořením komentovaného překladu divadelní hry Vasilije Sigareva Láska u splachovací nádrže. Kromě samotného překladu předkládá práce stručný přehled vzniku a vývoje současné ruské dramatiky, do kterého zasazuje Sigarevovu tvorbu. Formuluje základní rysy jeho poetiky. Blíže se věnuje především rozboru zvoleného dramatu. Současně uvádí specifika překladu uměleckého textu …viacAbstract:
This bachelor thesis deals with creation of annotated translation Vasilii Sigarev's play Love at flush tank. Besides the translation it briefly formulates formation and development of contemporary Russian drama including Sigarev's dramatic work and his poetics. It closer focuses on analysis of chosen play. At the same time this thesis presents specifics of translating artistic text, primarily theatre …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 4. 2015
Zverejniť od: 15. 4. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Martina Pálušová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
HRONEŠOVÁ, Iva. \textit{Komentovaný překlad divadelní hry Vasilije Sigareva ''Láska u splachovací nádrže''}. Online. Bakalárska práca. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Philosophical Faculty. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/3y008c/.
Jak správně citovat práci
HRONEŠOVÁ, Iva. Komentovaný překlad divadelní hry Vasilije Sigareva "Láska u splachovací nádrže". Olomouc, 2015. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 15.4.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 4. 2015 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / odbor:
Philology / Russian and Economics, Law and Tourism
Práce na příbuzné téma
-
Drama Lesní píseň: symbolika a komentovaný překlad
Barbora Poláková -
Komentovaný překlad dramatu Wasted se zaměřením na stylizaci mluvenosti
Kateřina GLOGAROVÁ -
Komentovaný překlad dramatu The Chosen od Chaima Potoka se zaměřením na židovské kulturně specifické prvky
Kamila CMOLOVÁ -
Komentovaný překlad hry Světlany Petrijčukové Finist jasnyj sokol
Dominika Schneiderová -
Komentovaný překlad hry Jaroslavy Pulinovič
Michala KLIMENTOVÁ -
Komentovaný překlad divadelní hry Viktora Sergejeviče Rozova - Gnězdo glucharja
Tereza HOLBOJOVÁ -
Tři rozdílné projevy ve směřování současného ruského dramatu (Ivan Vyrypajev, Jevgenij Griškovec a Vasilij Sigarev)
Helena Michková
Názov
Vložil
Vložené
Práva