Bc. Andrea SKUPIENOVÁ
Master's thesis
Překlad a analýza odborného textu
Translation and Analysis of Technical Text
Abstract:
Tato práce je zaměřena na překlad textu z oblasti ekologické ekonomie s následnou analýzou autorského překladu. V rámci analýzy je text nejprve začleněn do patřičného funkčního stylu, jehož prvky jsou demonstrovány pomocí příkladů z původního textu a autorského překladu. Druhá část analýzy se věnuje lexiku a jednotlivým překladatelským procesům vybraných termínů. Poté je zmíněna funkční větná perspektiva …moreAbstract:
The aim of this thesis was to translate text from the field of ecological economics with frequent applications of physics, then the analysis of the translation itself follows. Within this analysis the text was firstly classified from the functional style viewpoint, demonstrating its typical features. The second part deals with particular terms and phrases which were subject of thorough translation …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 5. 2014
Accessible from:: 7. 5. 2014
Thesis defence
- Supervisor: PhDr. Bronislava Grygová, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
SKUPIENOVÁ, Andrea. Překlad a analýza odborného textu. Olomouc, 2014. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 7.5.2014
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 7. 5. 2014 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / field:
Human Studies / Anglická filologie - Aplikovaná ekonomická studia
Theses on a related topic
-
Analýza překladu knihy Patrick Melrose do češtiny se zaměřením na aktuální členění větné
Kateřina ŠTEVANKOVÁ -
Aktuální členění větné v němčině a češtině
Tomáš Filipi -
Aktuální členění isotopie.
Radim Sova -
Slovosled a aktuální členění větné v učebnicích češtiny pro cizince
Eliška HERUDKOVÁ -
Analýza překladu příslovečných určení v knize Patrick Melrose z pohledu aktuálního členění větného
Kateřina ŠTEVANKOVÁ -
Problematika aktuálního větného členění a jeho uplatnění v žákovských pracích
Alena MARKOVÁ -
Automatické vyznačení českých slovosledných pozic a jednotek funkční větné perspektivy
Ondřej Svoboda -
Koheze v překladech anglických a českých textů: kontrastivní studie
Kateřina CICHÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights