Bc. Kateřina Onderková

Master's thesis

Czech Translations of C.S. Lewis's Essays

Czech Translations of C.S. Lewis's Essays
Abstract:
Tato práce se zabývá českými překlady čtyř esejí od C. S. Lewise. Eseje pocházejí ze čtyř různých Lewisových knih esejí a každá z nich je do češtiny přeložena jiným překladatelem. Práce si klade za cíl analýzu a následné zhodnocení a porovnání kvality daných překladů. Podrobné analýze překladů předchází zkoumání a popis Lewisova stylu psaní, při čemž je kladen důraz na specifika jeho stylistiky, skladby …more
Abstract:
The aim of this thesis resides in analyzing and a subsequent quality assessment and comparison of four Czech translations of C. S. Lewis’s essays. The essays are taken from four books of essays rendered by four different translators. Prior to the in-depth analysis of the translations, Lewis’s style of writing in the original essays is examined with a focus on the specifics of its syntax, stylistics …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 6. 1. 2020

Thesis defence

  • Date of defence: 30. 1. 2020
  • Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta