České překlady básní Czesława Miłosze – Mgr. Michael Alexa
Mgr. Michael Alexa
Bakalářská práce
České překlady básní Czesława Miłosze
Czech Translations of Czesław Miłosz's Poetry
Anotace:
Tato práce představuje všechny dostupné překlady básní Czesława Miłosze do češtiny, jejich zdroje a překladatele. Na pozadí básníkova života popisuje zájem českých polonistů o básně Czesława Miłosze v různých historických obdobích publikované v knihách, časopisech (ať už oficiálních, samizdatových či exilových) i na internetu.Abstract:
This thesis introduces all available translations of Czesław Miłosz’s poetry into Czech, its sources and translators. Against a background of Miłosz’s life, the thesis describes of Czech translators’ concern for Miłosz’s poems in 20th century published in books, magazines (official as well as exiled or samizdat publications) and on the Internet.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 5. 2012
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/lkeja/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 18. 6. 2012
- Vedoucí: Mgr. Renata Buchtová, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Polský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Komparace vybraných jednotek v překladech poezie Bolesława Leśmiana
Jana Zlámalová -
Polska poezja śpiewana po 1989 roku
Barbora FRANCOVÁ -
Srovnání českých a polských představitelů zpívané poezie ve společenském a historickém kontextu
Veronika ONDŘEKOVÁ -
Exil a identita: Komparace českého exilu v Rakousku a Švýcarsku po roce 1968
Ondřej Haváč -
Exil a domov ve vybraných dílech Josefa Škvoreckého a Milan Kundery
Kristýna Drábková -
Exile and migration in American Fiction
Veronika Tobolová -
Romania - The Problems of the Identity of Jewish Writers in Exile
Monika Růžičková -
Arno Geigers Roman "Der alte König in seinem Exil" im Spannungsfeld zwischen Trostbuch und einer literarischen Diagnose der schwierigen Lebensphase
Monika Ryšavá