Bc. Lenka Střížová

Diplomová práce

Komentovaný překlad úryvku z knihy Juliji Jakovlevové Kradenyj gorod

An Annotated Translation of a Selected Fragment from Yulia Yakovleva's Book Kradenyi gorod
Anotace:
Diplomová práce je zaměřena na překlad vybraných kapitol z knihy Kradenyj gorod (Краденый город) Julie Jakovlevové. Hlavním cílem je vypracovat funkčně adekvátní překlad do českého jazyka a následně také komentář, který vyzdvihuje zajímavá místa překladu z hlediska lexika, syntaxe či autorského stylu. První část práce je teoretická, nejprve se zaměřuje na specifika uměleckého textu a jeho překladu …více
Abstract:
The thesis focuses on the translation of selected chapters from Yulia Yakovleva's book Kradenyi gorod (Краденый город). The main goal is to create functionally adequate translation into Czech and then a commentary that highlights interesting fragments of the translation in terms of lexis, syntax and authorial style. The first part of the thesis is more theoretical, first focusing on the specifics of …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 5. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 18. 6. 2024
  • Vedoucí: Mgr. Anna Agapova, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Eva Kudrjavceva Malenová, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta