Bc. Veronika Plevová

Master's thesis

Specifics of English Legal Language and its Translation into Czech

Specifics of English Legal Language and its Translation into Czech
Abstract:
Právní jazyk, ať už český nebo anglický, je velmi komplikovaný a nesourodost jednotlivých právních systémů k této komplikovanosti dále přispívá. Není proto překvapením, že právní překlad představuje poměrně náročný úkol i pro zkušeného překladatele. Zájem odborníků a akademiků (právníků, lingvistů a překladatelů) o právní překlad byl vždy značný, protože právo jako takové ovlivňuje každodenní životy …more
Abstract:
Due to its complex language and due to the incongruity of various legal systems, it is a demanding task for every professional to provide a high-quality legal translation. Because of everyday impact of law on our lives, the interest of experts (lawyers, linguists, translators, translation theorists) in legal translation has always been enormous. As a result, by now there is ample literature concerning …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 25. 5. 2017

Thesis defence

  • Date of defence: 16. 6. 2017
  • Supervisor: PhDr. Jarmila Fictumová
  • Reader: Mgr. Alena Tomešová

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta