The influence of native language on production of second language during interpreting – Anna GAUROVÁ
Anna GAUROVÁ
Bachelor's thesis
The influence of native language on production of second language during interpreting
The influence of native language on production of second language during interpreting
Abstract:
The main aim of this paper is to determine the influence of the native language on production of the foreign language in situations typical for interpreters. This paper is divided into theoretical and practical part. The theoretical part presents the existing and recent findings concerning the influence of the native language on the foreign language, afterwards the overview of other factors influencing …viacAbstract:
Hlavním cílem této práce je zjistit vliv mateřského jazyk na produkci cizího jazyka v situacích typických pro tlumočníky. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. V teoretické části jsou představeny dosavadní poznatky z oblasti vlivu mateřského jazyka na produkci cizího jazyka, dále tato část poskytuje přehled ostatních vlivů na cizí jazyk a také základní teorii týkající se bilingvismu …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2014
Zverejniť od: 7. 5. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Šárka Šimáčková, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
GAUROVÁ, Anna. \textit{The influence of native language on production of second language during interpreting}. Online. Bakalárska práca. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Philosophical Faculty. 2014. Dostupné z: https://theses.cz/id/4nf3ec/.
Jak správně citovat práci
GAUROVÁ, Anna. The influence of native language on production of second language during interpreting. Olomouc, 2014. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 7.5.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 7. 5. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / odbor:
Philology / English and Applied Economics
Práce na příbuzné téma
-
Priming jako mechanismus stojící za přechodným přisvojením cizích fonetických prvků do mateřského jazyka: experimentální studie
Magda Sučková -
Problematika interference českých mluvčích ve výslovnosti ruského jazyka.
Kateřina Hájková -
Interference mateřského jazyka v regresivní asimilaci znělosti ve výslovnosti českých studentů angličtiny v bakalářském studiu
Markéta Svobodová -
Fonetická interference u českých mluvčích ve výslovnosti ruštiny
Sabina Jablonická -
Překlad autobiografie V. M. Suchodreva: Jazyk moj - drug moj: Ot Chruščova do Gorbačeva
Martin BARTOŠEK
Názov
Vložil
Vložené
Práva