Komplexní lexikálně-gramatická analýza překládaného textu s translatologickým komentářem a glosářem – Jan ZBOŘIL
Jan ZBOŘIL
Master's thesis
Komplexní lexikálně-gramatická analýza překládaného textu s translatologickým komentářem a glosářem
A Complex Lexico-Grammatical Analysis of a Translated Text with a Commentary and a Glossary
Abstract:
Tato diplomová práce je zaměřena na komplexní lexikálně-gramatickou analýzu překládaného textu z oblasti svařování, svařovacích materiálů a zařízení. Hlavním úkolem byl překlad odborného textu daného oboru a tvorba glosáře, z nichž jsme dále vycházeli při analýze a translatologickém komentáři. První část, lingvistická, je tvořena teoretickou analýzou funkčního stylu, lexikální, morfologické a syntaktické …moreAbstract:
This thesis is focused on comprehensive lexical and grammatical analysis of the scientific text translated from a welding field. The main task of this thesis was a translation of this text and creation of glossary and lexical, morphological and syntactic analysis of the original text and of the translation. This thesis consists of two main parts. The first part is linguistic and consists of introduction …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 12. 2015
Accessible from:: 10. 12. 2015
Thesis defence
- Supervisor: PhDr. Ladislav Vobořil, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ZBOŘIL, Jan. \textit{Komplexní lexikálně-gramatická analýza překládaného textu s translatologickým komentářem a glosářem}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2015. Available from: https://theses.cz/id/5fiusq/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ZBOŘIL, Jan. Komplexní lexikálně-gramatická analýza překládaného textu s translatologickým komentářem a glosářem . Olomouc, 2015. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 10.12.2015
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 10. 12. 2015 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / Russian Philology
Theses on a related topic
-
Překlad uměleckého textu s komentářem
Tereza HADROVÁ -
Překlad odborného textu s translatologickým komentářem a glosářem
Tereza MATĚJKOVÁ -
Komplexní lexikálně-gramatická analýza překládaného textu s translatologickým komentářem a glosářem
Michaela BRANDEJSOVÁ -
Překlad odborného textu z oblasti kosmetického průmyslu s komentářem a glosářem
Monika HORECKÁ -
Překlad odborného textu z oblasti strojírenství s komentářem a glosářem (se zaměřením na společnost Pramet Tools, s.r.o.)
Ivana BLAŽKOVÁ -
Prostředky syntaktické kondenzace v textech současné publicistiky
Kateřina VALEČKOVÁ -
Analýza odchylek od normy v bakalářských a diplomových pracích studentů oborů Francouzština se zaměřením na aplikovanou ekonomii a Odborný jazyk pro hospodářskou praxi se zaměřením na marketing
Šárka KONÍČKOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights