Kritika Kripkeho nutných pravd a posteriori a kontingentních pravd a priori – Mgr. et Mgr. Jaroslav Růžička, Ph.D.
Mgr. et Mgr. Jaroslav Růžička, Ph.D.
Bakalářská práce
Kritika Kripkeho nutných pravd a posteriori a kontingentních pravd a priori
Critique of Kripke`s necessary a posteriori and contingent a priori truths
Anotace:
Bakalářská diplomová práce nazvaná „Kritika Kripkeho příkladů nutných pravd a posteriori a kontingentních pravd a priori“ má za cíl představit kritiku Kripkeho myšlenek souvisejících s možností aposteriorních nutných pravd a kontingentních apriorních pravd. Při výkladu se zaměříme nejdříve obecně na Kripkeho teorii vlastních jmen a možných světů, které představují teoretická východiska pro předložení …víceAbstract:
My bachelor diploma thesis called „Critique of Kripke’s examples of the necessary truths and contingent a priori truths“ aims to present criticism of Kripke’s thoughts interrelated to a possibility of a posteriori necessary truths and contingent a priori truths. At first, I focus on Kripke’s theory of the proper names and possible worlds, which represent theoretical foundations for presentation of …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 9. 2008
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/u5fto/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 9. 9. 2008
- Vedoucí: prof. PhDr. BcA. Jiří Raclavský, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Antonín Dolák, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Humanitní studia / Filozofie
Práce na příbuzné téma
-
Metodologie analytické politické filozofie
Tereza Křepelová -
Teorie osobní morální identity v současné analytické filosofii
Iva JELÍNKOVÁ -
Problematika převodu vlastních jmen a vybraných apelativ v ruské, anglické a české verzi počítačové hry Metro 2033 Redux
Tereza Poledníková -
Překlad a Analýza Hry Divadla Járy Cimrmana Dlouhý, Široký a Krátkozraký
Tereza Frgalová -
Překlad a následná analýza knihy Stargate Atlantis: Homecoming (Jo Graham a Mellisa Scott)
Martin Linhart -
Vlastní jména v české a chorvatské verzi překladu knihy Harry Potter a Kámen mudrců
Jana Krohová -
APPRENTISSAGE DU LEXIQUE DE LA LANGUE FRANÇAISE DEUXI?ME LANGUE ÉTRANG?RE, AVEC LE RESPECT DES CONNAISSANCES ANTÉRIEURES DE LA PREMI?RE LANGUE ÉTRANG?RE L'ANGLAIS
Anastasiia PLIUSNINA -
La réécriture du mythe : Dom Juan de Moli\`{e}re
Nikol BURIANOVÁ