Jitka DOLEŽALOVÁ

Master's thesis

Problematika překladu vědeckých statí z ruštiny do češtiny

Problems of Translation of Scientific Essays from Russian to Czech
Abstract:
Práce je zaměřena na překlad filozofického textu s názvem Idea svobody v etických učeních F. M. Dostojevského a N.F.Fjodorova z ruského do českého jazyka. Teoretická část je věnována zákonitostem odborného stylu obecně, teorii překladu společenskovědních textů a překladu filozofického textu. Základ praktické části tvoří překlad zmíněného textu, kterému předchází analýza výchozího textu. Práce je zakončena …more
Abstract:
This thesis is focused on the translation of philosophical text named Idea of Freedom in ethical teachings of F. M. Dostoyevsky and N. F. Fedorov from Russian to Czech. The theoretical basis of this thesis is dedicated to principles of professional style in general, then to theory of translation of the socio-scientific texts and philosophical texts. Analysis of the source text precedes the base of …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 20. 4. 2016
Accessible from:: 20. 4. 2016

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Vítězslav Vilímek, PhD.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

DOLEŽALOVÁ, Jitka. Problematika překladu vědeckých statí z ruštiny do češtiny. Ostrava, 2016. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 20.4.2016

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 20. 4. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta