Study Program Catalogues - Translation of Terminology – Mgr. Václav Stix
Mgr. Václav Stix
Bakalářská práce
Study Program Catalogues - Translation of Terminology
Study Program Catalogues - Translation of Terminology
Abstract:
This B.A. thesis deals with translation of early modern age sources quoted in historical textbooks. The research concentrated on two questions; how archaic language do translators use when translating early modern sources and whether there is a connection between the type of the text and the degree of archaic language used by the translator.
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 5. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/d6fyt/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 14. 6. 2007
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Humanitní studia / Anglický jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
LANGUAGE CHANGE IN TERMS OF GENDER IN THE ERA OF EARLY MODERN ENGLISH
Lucie JEŽKOVÁ -
The evolution of progressive verb forms within the language system from late Middle English to Early Modern English
Dominika JOZOVÁ -
David Gaider's Dragon Age: The Calling – Translation and Analysis
Petr Prokop -
Translating philosophical texts in the age of machine translation
Lenka Koňaříková -
Collaborative Translation in the Information Age
Jindřich Opršál