Bc. Petra Zemánková

Master's thesis

Übersetzungen von Anglizismen in inszenierten gesprochensprachlichen Texten. Eine vergleichende Analyse am Beispiel von deutschen und tschechischen Übersetzungen der amerikanischen Sitcoms.

Translations of anglicisms in produced spoken texts. An comparative analysis of German and Czech translations of American sitcoms.
Abstract:
Translations of anglicisms in produced spoken texts: a comparative analysis of German and Czech translations of the American sitcom The big bang theory. The following comparative analysis is focused on the comparison of the two language systems, the Czech and the German, and their handling of the anglicisms. Moreover, we describe the orthographic and phonological integration of lexical borrowings from …more
Abstract:
Tato diplomová práce je srovnáním anglicizmů v českých a německých inscenovaných textech, konkrétně se jedná analýzu českého a německého překladu amerického sitkomu The big bang theory, přičemž je důraz kladen na porovnání obou jazykových systémů a jejich zacházení s lexikálními výpůjčkami z angličtiny. Vedle fonologické a ortografické integrace je popsána především integrace morfologická a slovotvorná …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 6. 5. 2015

Thesis defence

  • Date of defence: 17. 6. 2015
  • Supervisor: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta