Jolana Wernerová
Bachelor's thesis
Čínské vlivy a inspirace v české poezii
Chinese Influences and Inspirations in Czech Poetry
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je zjistit, jaká je podoba čínské poezie v českých překladech, jaké typy čínské poezie si překladatelé vybírali pro své překlady, jaký dojem zanechávají na českých čtenářích překlady klasické čínské poezie; a dále jak se projevuje čínský vliv na dílech vybraných českých básníků (J. Skácel, O. Mikulášek, F. Hrubín), jaké motivy známé z čínské poezie používají ve svých dílech …moreAbstract:
The aim of this thesis is to find out the representation of Chinese poetry in translations by Czech poets and which kinds of Chinese poetry did the translators choose for their work. Also which impressions do they make on Czech readers and how does the Chinese influence manifest on the pieces of particular Czech poets (J. Skácel, O. Mikulášek, F. Hrubín) and which themes, known from Chinese poetry …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 5. 2010
Thesis defence
- Date of defence: 3. 6. 2010
- Supervisor: Kamila Hladíková
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 10. 5. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBachelor programme / field:
Filologie / Ruská filologie - Čínská filologie
Theses on a related topic
-
A Comparative Analysis of Two Czech Translations of John Irving's The 158-Pound Marriage
Dominika Slepánková -
Sherlock Holmes Under the Magnifying Glass: A Comparative Analysis of Two Czech Translations of Idioms in A. C. Doyle's His Last Bow
Petra Píšová -
A Comparative Analysis of Three Czech Translations of Ernest Thompson Seton's Two Little Savages
Tereza Podešvová -
Comparison of the Czech and Slovak Translations of Aldous Huxley's Brave New World
Nela Kolčáková -
A comparative analysis of selected Czech theatre translations of Cat on a Hot Tin Roof and The Importance of Being Earnest in contrast to English originals
Dominika MENIAROVÁ -
Czech Translations of C.S. Lewis's Essays
Kateřina Onderková -
A Comparative Analysis: Three Czech Translations of Kenneth Grahame’s The Wind in the Willows
Nikola Krčová -
Čínské klasické zahrady v mingských textech
Nikola Dragounová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights