Bc. Eliška Svobodová

Bakalářská práce

Slovník překladových ekvivalentů pro lingvistiku

Dictionary of translation equivalents for linguistics
Anotace:
Bakalářská práce vytváří česko-anglický slovník překladových ekvivalentů lingvistické terminologie v podobě webových stránek. Pokrývá termíny akademické i školské lingvistiky, s důrazem na termíny původně české. České termíny jsou získány ze slovníků lingvistické terminologie a překladové ekvivalenty jsou získány z anglických slovníků a odborných lingvistických textů. Slovníková hesla obsahují zdroj …více
Abstract:
The bachelor’s thesis creates a Czech-English dictionary of translation equivalents of linguistic terminology in the form of a web page. It covers academic and school linguistics, with an emphasis on originally Czech terms. The Czech terms are collected from dictionaries of linguistic terminology and the translation equivalents are collected from English dictionaries and academic linguistic texts. …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 8. 1. 2021

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 12. 2. 2021
  • Vedoucí: Mgr. Hana Žižková, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Markéta Audy Masopustová

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / Český jazyk se specializací počítačová lingvistika