Srovnání překladů románu M. A. Bulgakova Mistr a Markétka z pera Aleny Morávkové (1969) a Libora Dvořáka (2005) – Michaela NOSKOVÁ
Michaela NOSKOVÁ
Diplomová práce
Srovnání překladů románu M. A. Bulgakova Mistr a Markétka z pera Aleny Morávkové (1969) a Libora Dvořáka (2005)
The Comparison of Translations of M. Bulgakov´s Master and Margarita into Czech by Alena Morávková (1969) and Libor Dvořák (2005)
Anotace:
Diplomová práce se zabývá románem Mistr a Markétka Michaila Bulgakova a jeho českými překlady od Aleny Morávkové a Libora Dvořáka. Teoretická část představuje teorii uměleckého překladu, proces uměleckého překladu nebo jednotlivé překladatelské problémy. Dále se zabývá životopisem autora románu a stručným obsahem díla. Jsou zde v krátkosti také představeni oba překladatelé. V praktické části je pozornost …víceAbstract:
The aim of this diploma thesis is to devote attention to a novel The Master and Margarita written by Mikhail Bulgakov and its Czech translations penned by Alena Morávková and Libor Dvořák. The first part of the thesis deals with the issues of translation theory, the interpretation process and individual translation problems. It also presents the biography of Bulgakov and the brief content of his above …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 1. 2019
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 5. 2. 2019
- Vedoucí: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
NOSKOVÁ, Michaela. \textit{Srovnání překladů románu M. A. Bulgakova Mistr a Markétka z pera Aleny Morávkové (1969) a Libora Dvořáka (2005)}. Online. Diplomová práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2019. Dostupné z: https://theses.cz/id/6ndv5t/.
Jak správně citovat práci
NOSKOVÁ, Michaela. Srovnání překladů románu M. A. Bulgakova Mistr a Markétka z pera Aleny Morávkové (1969) a Libora Dvořáka (2005). Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Ruština pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
A Comparison of a Published Translation and a Self-translation of a Chapter of the Book The One Plus One by Jojo Moyes
Barbora Hubáčková -
Využití současného krátkometrážního ruského filmu ve výuce ruštiny (lexikální a gramatický aspekt)
Anna Grigerová -
Linguistic and translatological analysis of a professional text in the field of medicine
Kristýna Boháčová -
Dawn French: A tiny bit marvellous - překlad a analýza
Eva Hašková -
Romány Michaila Bulgakova v réžii a dramatizácii Doda Gombára
Michaela Suchá