Jolanta SCHNEIDER CIESLAR

Bakalářská práce

Die Übersetzungsproblematik von Webauftritten ausgewählter tschechischer Unternehmen

The Issue of Websites Translation of The Chosen Czech Companies
Abstract:
The objective of this work is to highlight the current situation in the translation of websites. On the example of three selected websites - Companies, is thoroughly explained in the translation of Web pages from Czech into German. This thesis discusses the translation with all its pitfalls and specifics about the work of translators. The questionnaire was created to determine public opinion on the …více
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je poukázat na současnou situaci překladů webových stránek. Na příkladu třech vybraných webových stránek Firem, je důkladněji vysvětlena problematika jejich překladů z českého do německého jazyka. Tato práce pojednává o překladatelství se všemi jeho úskalími, specifiky a o práci překladatele. Pro zjištění veřejného mínění na téma překladů webových stránek, byl vytvořen dotazník …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 6. 2016
Zveřejnit od: 13. 6. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Martin Mostýn, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

SCHNEIDER CIESLAR, Jolanta. Die Übersetzungsproblematik von Webauftritten ausgewählter tschechischer Unternehmen. Ostrava, 2016. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 13.6.2016

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 13. 6. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta