Bc. Kristýna Sedláčková

Diplomová práce

Gedichte von Michael Stavaric in tschechischer Übersetzung mit Kommentar

Poems by Michael Stavaric in Czech translation with commentary
Abstract:
This master’s thesis deals with the analysis and translation of seven selected poems written in German from the book “zu brechen bleibt die See (Vienna: Czernin Verlag 2021)” by Michael Stavarič and other co-authors. The theoretical part describes the specifics of poetry translation, the role of creativity in translating lyrical texts, the phases of the translation process and the principles of poetry …více
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá rozborem a překladem sedmi vybraných německých básní ze sbírky „zu brechen bleibt die See (Vídeň: Czernin Verlag 2021)“ od Michaela Stavariče a dalších spoluautorů. V teoretické části jsou popsána specifika překladu poezie, role kreativity při překladu lyrických textů, jednotlivé fáze překladatelského procesu a v neposlední řadě zásady analýzy básní. V praktické části …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 24. 6. 2024
  • Vedoucí: doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr.
  • Oponent: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta