Překlad textu z oblasti historie s překladatelským komentářem – Michala JURNÍČKOVÁ
Michala JURNÍČKOVÁ
Bakalářská práce
Překlad textu z oblasti historie s překladatelským komentářem
Translation of a historical text with a commentary
Anotace:
Tato práce se zabývá překladem článku s historickou tématikou týkající se vztahu Čechů a Němců bezprostředně po ukončení druhé světové války a obsahuje překladatelský komentář zaměřený především na analýzu vnětextových a vnitrotextových faktorů podle Christiane Nordové.Abstract:
This bachelor thesis deals with a translation with a historical theme reflecting Czech- Germans relationships immediately after the second world war. It also contains a commentary which deals especially with analysis of intratextual and extratextual factors according to Christiane Nord.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2014
Zveřejnit od: 7. 5. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Ondřej Molnár
Citační záznam
Jak správně citovat práci
JURNÍČKOVÁ, Michala. Překlad textu z oblasti historie s překladatelským komentářem. Olomouc, 2014. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 7.5.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 7. 5. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
Práce na příbuzné téma
-
Patrick Modiano: La Petite Bijou. Promítnutí estetiky zdrojového textu do překladu (komentovaný překlad)
Kateřina Tobiášová -
Překlad a analýza textu: Úvod do algoritmů
Petr Petrák -
Vztah obrazu a textu v postmoderní době – Médium knihy: knižní trailery a emoji poezie a překlady knih
Sabina Hauserová -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Barbora ŠOPOROVÁ -
Text analysis, translation and commentary: promotional text
Aleš KUBĚNA -
Analýza vybraných kapitol amatérského překladu Uživatelské příručky ISO 10110 a jejich srovnání s profesionálními překlady obdobných typů textů
Ondřej ŽŮREK -
Analýza vybraných kapitol amatérského překladu Uživatelské příručky ISO 10110
Ondřej ŽŮREK -
Překlad a analýza vybraných částí eseje Juliana Bagginiho
Jana HAINOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva