Jitka NAVRÁTILOVÁ
Bachelor's thesis
Dopisy Ivana Martina Jirouse
The letters of Ivan Martin Jirous
Anotácia:
Práce přináší literárněvědnou analýzu souborně vydané vězeňské korespondence Ivana Martina Jirouse ze sedmdesátých a osmdesátých let, kterou v roce 2006 vydalo pražské nakladatelství Torst. Je uvedena teoretickou částí, která vysvětluje termín dopis a jeho začlenění do kontextu autenticitní literatury. V hlavní části literárněvědné analýzy jsou Magorovy dopisy vyloženy komplexně. Jejich výklad je strukturován …viacAbstract:
The thesis offers an analysis of completely published correspondence by Ivan Martin Jirous, from prison in the 1970s and 1980s, which was Publisher by Torst, publishing house in Prague. It starts by theoretic part, which explains the means of expression in the genre of the letter and its place in context of authentic literature. The main part of this literary and scientific analysis of Magor´s work …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 6. 2009
Zverejniť od: 15. 6. 2009
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 25. 8. 2009
- Vedúci: Doc. PhDr. Martin Pilař, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
NAVRÁTILOVÁ, Jitka. Dopisy Ivana Martina Jirouse. Ostrava, 2009. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 15.6.2009
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 6. 2009 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / Czech Language and Literature
Práce na příbuzné téma
-
Ivan Martin Jirous: hybrid mezi umělcem a historikem umění
Alice Hornová -
Magor dětem a Magorovy labutí písně – vězeňské sbírky Ivana Martina Jirouse
Klára Přibylová -
So It Goes
Martin Ivo Nábělek -
Analyse de la traduction française par Erika Abrams de "Chyba" de Vaclav Havel (1983)
Michaela Linhartová -
Havel Olze a Magor dětem
Marie ŠIMEČKOVÁ -
Výtvarný deník. Deník jako způsob reflexe zážitku ve výtvarné výchově
Lenka NEKOLNÁ