Ein Beitrag zur Evaluierung von DeepL und Google Translate für die Sprachrichtung Deutsch-Tschechisch vor dem Hintergrund der aktuellen Tendenzen in der maschinellen Übersetzung – Bc. Lukáš Tamaškovič
Bc. Lukáš Tamaškovič
Diplomová práce
Ein Beitrag zur Evaluierung von DeepL und Google Translate für die Sprachrichtung Deutsch-Tschechisch vor dem Hintergrund der aktuellen Tendenzen in der maschinellen Übersetzung
A contribution to the evaluation of DeepL and Google Translate for the language direction German-Czech against the background of current trends in machine translation
Abstract:
This diploma thesis deals with the subject of machine translation and the evaluation of the translation services DeepL and Google Translate. The theoretical part of the thesis provides an overview of the most important historical milestones that contributed to the formation of the current image of machine translation. Furthermore, it explains from a linguistic point of view how different approaches …víceAbstract:
Tato diplomová práce se zabývá problematikou strojového překladu a hodnocením překladačů DeepL a Google Translate. Teoretická část poskytuje přehled nejdůležitějších historických milníků, které přispěly k formování současné podoby strojového překladu. Zároveň z lingvistického pohledu vysvětluje způsob fungování různých přístupů ke strojovému překladu se zaměřením na nejnovější přístup – neurální strojový …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2022
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/dsd2e/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 20. 6. 2022
- Vedoucí: Mgr. Martina Trombiková, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
TAMAŠKOVIČ, Lukáš. \textit{Ein Beitrag zur Evaluierung von DeepL und Google Translate für die Sprachrichtung Deutsch-Tschechisch vor dem Hintergrund der aktuellen Tendenzen in der maschinellen Übersetzung}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2022. Dostupné z: https://theses.cz/id/7jtfqm/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství němčiny
Práce na příbuzné téma
-
Google Translate and eTranslate: Neural Machine Translation Comparative Analysis
Ondřej Mičola -
The Effect of Integrated Machine Translation on the Translation Product in Terms of Sentence Information Structure
Lukáš MATLAK -
The use of Machine Translation in Technical Translations (from English to Czech)
Andrea Kohoutková -
Google Translate and eTranslate: Neural Machine Translation Comparative Analysis
Ondřej Mičola -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství"
Barbora VÍŠKOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bankovnictví"
Tereza SEKALOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bezpečnost potravin"
Zora ŠVARCOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z italštiny do češtiny: názvy stromů
Veronika VOLÁKOVÁ